Monday, January 20, 2025

Dmitri Shostakovich and his "Leningrad" Symphony, Part 2: The Music

(Composer Dmitri Shostakovich, 34, standing on the roof of the Leningrad Conservatory, dressed as a fireman, helping guard the city against the onslaught of German troops as they begin the Siege of Leningrad in the summer of 1941. see below)

This weekend, the Harrisburg Symphony offers "A Shostakovich Celebration." The main work on the program will be his 7th Symphony, the famous Leningrad Symphony.

Shostakovich was born in 1906 in the Imperial Capital of the Russian Empire, St. Petersburg, which became Leningrad after the collapse of the empire and Russia became the Soviet Union. The details of this change – historically, politically, socially, culturally, and all the rest – has filled many a book. Suffice it to say, this post, about a symphony Shostakovich composed when he was in his mid-30s, is only a narrow slice of that. By no means a masterpiece, the symphony is frequently dismissed as a not very good work at all. Many Western critics thought if he were to continue “in this vein,” he would “disqualify himself from consideration as a serious composer.” Sergei Rachmaninoff, an ex-patriot listening in his home to the broadcast of its American premiere, was supposed to have said, after it was over, “Well, and now let’s have some tea.”

It was wildly popular when it was first heard; the composer became an international star – and for many, that was part of the problem: was Shostakovich working too hard to write something that would appeal to the masses? But isn’t that the goal, according to the official Soviet aesthetic, of all good Soviet artists, something called “Soviet Socialist Realism”? Isn’t that kind of fame something all creative artists dream of (and if they don’t, aren’t they’re just a little bit jealous)? 

How is it possible a work of art – any work of art, but let's say this work of art in particular – could inspire such diverse and contradictory reactions?

Shostakovich died fifty years ago, in August of 1975. I’d always been a fan of his music – or at least much of it – and the news of his death, despite his long and excruciating illness, was still accompanied by a sense of loss. Such anniversaries are always useful for re-evaluating a composer’s works, and so with that in mind, I wanted to take this opportunity to dig behind a work that has always been a problem for me, his Seventh Symphony, the Leningrad Symphony.

If you'd see this work listed as the “Symphony No. 7 in C Major, Op. 60” and ignored the program notes, you could probably imagine a fairly abstract work in the standard four movements that, despite its length, is little different than some nearly-as-long symphonies by Mahler which may or may not be more familiar to you. First impressions might bring up comments like “it sounds like a film score” complete with cinematographic clichès as certain moods the music creates or how climactic moments built up from interminable tensions – with or without the expectations of Pavlov's dogs – cry out for an interpretation based on your emotional responses to them. This is hardly music “about” the inherent conflicts between a first theme and a contrasting second theme, their subsequent development section (the core of a sonata movement's drama), the resolution of the opening tonality's architectural implications as it returns to it's “home key” and so on and so forth.

The same could be said for another famous symphony, the “Symphony No. 1 in C Major, Op. 14” by the French composer Hector Berlioz, better known as the Symphonie fantastique. Most regular concertgoers would be aware of its famous “program,” how the composer was inspired by a bad dream – less squeamishly, one induced by opium – about his Belovèd, about meeting her at a ball, a romantic interlude interrupted by ominous if distant thunder, about his being executed for having murdered her (the famous March to the Scaffold), and about partaking in a Witches' Sabbath led by his now dead Belovèd.

If you know this symphony, composed by Dmitri Shostakovich in 1941, is his Leningrad Symphony and you know it was inspired by the Nazi invasion of the Soviet Union and the subsequent Siege of Leningrad (whether you know any more about its history or not), you would suddenly “understand” what this music you're listening to “means” (air-quotes and all.)

But would you?

Ever since I was a child, I'd been told – as I imagine many music-lovers were – there are two types of music: abstract music which is nothing more than the balance of design and content with music based on intellectual properties of form and balance, a style we'd call “classical”; and program music which, as they would put it, “tells us a story.”

First of all, music itself cannot tell us a story. While a piece of music can sound so descriptive we can imagine the story it implies (or that we infer from it) – or that we read about in the program notes or that we've learned from hearing someone talk about it or seeing in a film, like the famous version of Mickey Mouse dealing with all those very persistent brooms in a cartoon adaptation of Paul Dukas' The Sorcerer's Apprentice (setting to music a story originally written by Goethe) – if you didn't know that and couldn't identify the piece of music as you first heard it and just listened to it “cold,” what might your imagination come up with?

In 7th or 8th grade, I remember an art teacher who told the class how she'd recently attended a symphony concert – which immediately perked up my ears: ah, something interesting, I thought – and heard Beethoven's 5th Symphony. I was the only person in the class who recognized it by name; but after she sang out the opening four notes, most of the others laughed and put their hands up because, sure, they recognized it from cartoons, even commercials, even if that opening moment of the whole half-hour-long symphony was all they'd ever heard. But she said she could listen to it two different ways: sometimes, the dramatic nature of the music made her wonder what was happening here (I don't recall what she heard beyond "something dramatic"); at other times, she could listen to how this phrase contrasted with the opening phrase, or how this line was being played by the clarinet or, if I recall, how that bit wasn't what she'd expected.

The first, she explained, was “emotional,” responding with a story; the second was “abstract,” responding to technical details that caught her attention. She could switch from one mode of listening to another, depending on what struck her as she sat there listening.

Then she showed us two paintings: one, a few people standing in a garden on a sunny day; another, a series of shapes and colors, often vibrant and wildly contrasting. The first we could come up with a story about the people, where they were standing; we had nothing to say about the second one until she started asking us about this shape or that color. And so on...

* * ** *** ***** ******** ***** *** ** * *

If you've read my earlier post about the “biographical background” to Shostakovich's Leningrad Symphony – and I recommend it not just because I wrote it or spent a lot of time and thought on it – you'll have one layer of information about the music you can hear at this weekend's Masterworks Concert with the Harrisburg Symphony (Saturday/7:30; Sunday/3 at the Forum in downtown Harrisburg, with a pre-concert talk by Associate Conductor Greg Woodbridge an hour before each performance). It is primarily anecdotal – what was happening in the composer's life when he was working on the piece, things he might have said to people as he'd played through it while he was writing it – and there are many images that may have nothing to do with the music itself (does he describe anywhere the flight out of the besieged city as the Germans were firing on his plane, or, waiting for train out of Moscow, holding a sewing machine in one hand and a child's potty in the other?) but are all part of the composer's experience at the time. 

But it could have been like Beethoven who, realizing he was going deaf and writing what many consider a would-be suicide note in Heiligenstadt, at the same time was composing the victorious, dance-like finale of his 2nd Symphony, a far cry from his real-time existence. One might say, given the times they lived in and their own individual personalities, Shostakovich was not Beethoven, clearly, that Beethoven could “compartmentalize” himself better – this is how he had long planned to end this new symphony – than Shostakovich could, who absorbed his experience in a way that impacted the emotional intensity of the symphony that was forming itself as time and its events passed.

Shostakovich was famously tight-lipped about his music, rarely commenting about the creative process, especially about what it “meant” to him or should mean to his listeners. He was often regarded by Western listeners (especially critics) as a “Communist Party hack” and granted setting Stalin re-forestation plan into a glorious cantata doesn't help his case, here. But in this sense, Shostakovich could very well compartmentalize himself, writing “hack works” like those and frivolous-sounding light entertainments (which, by the way, he enjoyed doing and had a knack for, no doubt going back to his teenaged days playing a piano in a silent movie house) which we think seem so at odds with his more serious works like those massive symphonies and brooding, intensely personal chamber works like the string quartets and the justly famous Piano Quintet.

But about the 7th Symphony, he was practically loquacious. Much of this had to do with the propaganda value of the piece, the government trotting out this shy little man to capitalize on the moment, even so much as creating a photo-op where they posed him in the official regalia of a fireman protecting the roof of the Leningrad Conservatory where he taught, a photo made famous in the West for being used on the cover of TIME Magazine. (See the header photo, above.)

It also depended on whom the composer was talking to. He often said contradictory things, statements that sounded ironical, others “private and confidential” (was he telling a would-be biographer these at the end of his life to clarify his legacy in a more forgiving age, or was he being controversial because who could prove this statement's veracity against that one's?). Sometimes, he seemed to enjoy being a contrarian; at other times, his nerves got the better of him.

The day of the new symphony’s premiere, a family friend stopped by the Shostakoviches and found the composer in a highly nervous state, pale and clenching his fists. His wife explained he was “always like this on the day of a first performance. He gets terribly wrought up. He is frightened it will be a flop.” Later, Shostakovich told her that often before a premiere he felt physically ill to the point of nausea.

As if conditioned by the political trauma of the Stalinist Purges in the ‘30s which would recur only six years later in another official period of political disgrace, this nervousness verged on panic. “I would sign anything,” he’d told a friend, regarding some of the statements released in his name by government bureaucrats, “even if they handed it to me upside down. All I want is to be left alone.”

Sometime in 1942, having recently completed his 7th Symphony and presumably before its official premiere in March, Shostakovich supplied these program notes:

= = = = =

My Seventh Symphony I began in besieged Leningrad. Every day of the heroic defence of this great town was a new link in the sublime symphony of the fight carried on by our own people. I hearkened to the life and saw the struggle of the Russian people and tried to inculcate the pictures of their heroic deeds in my music.

The first part, a symphonic allegro, was inspired by the month of August in Leningrad [this would be between Hitler's invasion in June and the start of siege]. The war burst into our peaceful life... Our people – workers, thinkers, creators – became warriors. Ordinary men and women became heroes... The first part of the symphony has something tragic, it includes a requiem. It is full of grief for those who died the death of heroes on the field of battle.

However, we are unconquerable in our great national war, because ours is a righteous cause. We know that Hitler will be defeated and that our enemy will find his grave in Russian earth. Therefore the general spirit of the first part is bright, cheerful, and life-asserting.

I composed the second and third parts – a scherzo and an adagio – at a time when the dark clouds gathered over our country, when... every step of the retreating Red Army evoked a smarting and painful echo in our hearts. But the Soviet people knew that they were invincible... The scherzo and adagio express the confidence in the near triumph of freedom, justice, and happiness.

The fourth part is to a certain extent a continuation of the first. It is the Finale of the symphony; it too is composed in the form of a symphonic allegro. And if the first part may be conditionally given the name of 'war,' the fourth part begins with the idea of the struggle for life and death. The joint struggle of life and darkness grows into radiant exultation. We are carrying on the offensive. The fatherland is victorious.

My dream is to hear in the near future the production of this symphony in Leningrad in my own native city which inspired me to create it. I dedicate my dearest work of art to the heroic defenders of Leningrad, to the Red Army and to our victory.”

= = = = =

Quoted from Boris Schwarz's Music and Musical Life in Soviet Russia 1917-1970, this was published in VOKS in 1942 and presumably written for them rather than for the premiere's audience. Schwarz calls it “an inadequate English translation” whose “prose is artless, at times naïve, but somehow moving.” VOKS, btw, was the official USSR Society for Cultural Relations with Foreign Countries, so also keep in mind, artless or not, it is clearly meant to be propaganda. Whether this is entirely Shostakovich's original statement – how many repetitions of the word “heroic” were really necessary? – or not is unclear, but Shostakovich has been known on many occasions to sign off on whatever the party bureaucrats wanted him to say.

As other composers have done before him, Shostakovich intended to apply subtitles to each of the movements but then decided not to. The first was to be “War,” the second (the Scherzo) “Reminiscence,” the third “Native Expanse,” and the Finale, “Victory.”

Again, keep in mind the premiere of the completed symphony took place during the darkest days of that first winter of the siege which I described in my previous post. Victory was by no means assured; the future was by no means clear. To be pessimistic would go against the policies, official or otherwise, of the government's approach to Soviet Art. There is little more heroic than HOPE.

* * ** *** ***** ******** ***** *** ** * *

Initially, given the emotional baggage behind this music, I wanted you to read about the background to the work: what inspired it, what was going on in the composer's life while he was writing it, and what (officially) he had said about it after he'd completed it. It is impossible to avoid any of this – and a good deal more I'm leaving out – so there you have it.

But there's one thing that's often overlooked in a purely emotional or “aesthetic” approach and that is the structure beneath the music that makes it work and which any conductor needs to understand to make sense out of the piece, and this is true whether it's Beethoven's 5th or Mahler's 5th (both, by the way, “Fate” Symphonies). A composer comes up with various ideas – melodies, if you want to think of them that way – which involve enough contrast to keep them separate and recognizable to the listener (from late-Mozart on, we usually think of them as, say, dramatic versus lyrical, though fortunately we've gotten beyond thinking of them as “masculine” versus “feminine” which was how I was first taught to differentiate them in the 1950s...) which can then be grouped in segments we label “Exposition” (where the basic material of the movement – its themes, its harmonic scheme – are “exposed”), “Development” (where this material is “developed” often in a fragmented and usually dramatic way so the conflict created by this contrast builds to a climax) which then resolves to the “Recapitulation” (where this material returns much as it had been initially as a resolution of this build-up of tension to create a sense of relief, the key word being “resolution”).

In the Seventh’s first movement, it appears to begin as a straight-forward “sonata-allegro” movement – a first theme (certainly masculine) followed by a contrasting, gentle second theme – but when you expect the traditional development section to begin, the quiet ending of the Exposition leads into the quiet opening of what will become this March Theme, something new, which will then progress for twelve variations of sorts – admittedly, the first time I’d listened to a recording of it when I was in high school, if you’d told me twenty variations, I’d’ve believed you: it was interminable. As this builds to its screaming climax, the opening theme comes back in (returns as in a recapitulation or as it being developed, torn apart and tossed about by the horror of the march’s build-up?). Rather than exploding into some form of resolution, it subsides (exhausted?) and it becomes this segment that becomes the cathartic climax of the movement, a section he himself referred to as “a funeral march or, rather, a Requiem.” Quoted in an article that appeared in a Soviet periodical on October 9th, 1941, shortly after he’d been evacuated first to Moscow, he continued, “After the requiem comes an even more tragic episode. I do not know how to characterize that music. Perhaps it is a mother's tears or even the feeling that the sorrow is so great that there are no more tears left." Hints of the “Invasion Theme” echo across the backdrop as the movement collapses.

Because of the nature of its inspiration, the 7th is often considered a depressing work by people who've never listened to it. It's a War Symphony – there's that “Nazi March” in the first movement – the destruction of the City of Leningrad is a horrible moment in human history – and yet the symphony's in C Major (considered a “bright” key), the opening is positive (happy days before the storm) and the ending is positively glorious, a celebration of victory that, please remember, was written and first heard long before the events inspiring it had been resolved! It is, ultimately, despite the conflict we hear in the music, a happy piece, if you will, a Fate Symphony with a victorious outcome much like Beethoven's Fifth, Mahler's Fifth (which even cribs Beethoven's Fate Motive rhythm), Tchaikovsky's Fourth and Fifth and Shostakovich's own Fifth Symphony with its own truckload of historical baggage. (Tchaikovsky’s Sixth, the famous Pathétique, is also a “Fate Symphony,” but proving not all such works end in Victory.)

Shostakovich's Seventh is often derided because, for one thing, it's “too long” which only means the length of the music does not equal the depth of the material that makes up the music. What that really means is the performance someone has listened to is not well thought out to make sense of its different parts: the loud bits, if allowed to go over-the-top, more or less take care of themselves but still need to be controlled in relation to everything else; the slower, softer passages which are not as showy, need to be balanced, tension still needs to be maintained (otherwise, what's the point of the contrast?). And if the ending of the symphony is labeled “bombastic,” this is bombast that works – bombast that doesn't work, for me, is the ending of Shostakovich's 12th; for Tchaikovsky, the ending of the 4th is bombast that works; the ending of his 5th, is, for me, bombast that doesn’t. While “faster and louder” is often a conductor's mantra to bring an audience to its feet, it does not always mean the faster and louder it is, the better. But here, in the Seventh, Shostakovich “paints a picture” (to mix artistic metaphors) of a future victory that cannot fail to inspire its listeners.

Which explains why, following its initial performances, the symphony was heard 'round the world as soon as the Soviets could transfer the score to microfilm and smuggle it out of the country, first to Tehran and Cairo before reaching London and New York City. There were sixty performances of the symphony in America alone that first season. Yes, the Soviet authorities knew they had a propaganda coup on their hands and this one piece of music by a shy little man hiding behind round glasses – what a contrast with the traditional stereotype of The Hero – that built up more support and sympathy for their cause than any speech any politician could've made.

And then, as soon as the war was over and the open-ended event of the Siege of Leningrad closed, it was soon forgotten. There was hardly a single performance in the West in the two decades following the war. It was not only “too long” and “too bombastic” – as if Shostakovich had a corner on the bombastometer – there was that “Nazi March” in the first movement: really, critics complained, twelve minutes of incessant repetition of one of the most banal tunes a composer could possibly imagine? Cut me a break...

* * ** *** ***** ******** ***** *** ** * *

What about that March? It begins quietly, in the distance (just a soft snare drum before the solo flute starts the tune), and builds to a relentless climax as it becomes more and more... I'm not sure what a good word is to describe it, “encrusted”? – with textures and orchestral colors and above all a steady crescendo from almost nothing to ear-shattering terror. After all, as Shostakovich implies, it represents the approaching Nazi Army headed for Leningrad, right?

A typical comment usually goes “it reminds me of Ravel's Bolero,” which is, like, “D'uh, thanks, Captain Obvious...” Of all the things Shostakovich said about the piece, we know he twice apologized to friends when he played it for them (before he'd finished the entire symphony) if it sounded like Ravel's Bolero, but “that is how I heard the war.” It is relentless and it is overpowering, a juggernaut: how do you, in the face of something like this, respond?

In most cases, this banal tune – some say he based it on something from a Lehar operetta, the epitome of Germanic decadence – is referred to as “The Nazi March” for obvious reasons (I've also heard it called “Hitler's Bolero” and “the Fascist Fandango” though, really, the rhythm is definitely a march, not a dance, if you want to bicker about facts).

Taking it out of context as it often is anyway, here is that March. Here, the graphic calls it "Stalin's March." The performance is with Valeri Gergiev and the Mariinksy Symphony.

Performances of the symphony were ubiquitous on American radio that year. Meanwhile, in a New York City hospital, a Hungarian composer was being treated for what would be diagnosed as leukemia and nothing annoyed him more than hearing Shostakovich's 7th as if there was no escaping it. While other critics have taken their stabs at the piece, Bela Bartók came up with the most enduring of slaps when he wrote the “Interrupted Serenade” for his Concerto for Orchestra: the parody of Shostakovich's March, Nazi or Otherwise, is full-out vulgar complete with fingers wagging in the ears, raspberries, and other examples of musical nose-thumbing, even a few trombone smears and circus music, before returning to the gentle serenade theme, a nostalgic reminder of his native Hungary and his own career which had been interrupted by the fascist hoard as it spread across Central Europe:

(Here it is, in a performance with Seiji Ozawa and the Boston Symphony.)

* * ** *** ***** ******** ***** *** ** * *

Throughout his life, Shostakovich was always cautious about how he talked about his music. He learned this when Stalin walked out of a performance of his highly acclaimed opera, Lady Macbeth of the Mtsensk District which resulted in a review, ostensibly by or at least inspired by Stalin, called “Muddle Instead of Music” which led to his immediate descent from Golden Boy to someone who almost disappeared in the Stalinist Purges (it's a long story). After riding high on his renewed popularity following his Fifth and now his Seventh Symphonies, Shostakovich would experience another cycle of “disapproval” in 1948 which ended only with the death of Stalin in 1953, banned by the government with no performances, no new commissions, unable to teach; in short, no income. It was then that a new musical motif appeared in his 10th Symphony based on the German spelling of his monogram, DSCH, which ends the work in that kind of delirium where how can you help but think it's this shy little man hiding behind the round glasses secretly dancing as if no one were watching, “I survived! I'm Still Here!”?

One of the biggest controversies of Shostakovich's career was the memoir supposedly “dictated” by the composer to Solomon Volkov over a series of interviews when the composer was ill, in constant pain, and no doubt aware of his inevitable mortality. A sensation when it was published five years after Shostakovich’s death, Testimony contained things that clearly contradicted almost everything the composer had ever said about his music that toed the Party Line. Was he lying then? Or was he lying now? Why would he come out and say such things if they weren't true? With the end in sight, this time, was there a sense of “Stalin's Dead, they can't touch me now”? Or did Volkov simply, as many suggested, just make it up? Now generally discredited, much of what Shostakovich was quoted as saying has so permeated the critical canon to be quoted and requoted as if it were fact (maybe it is), it is almost impossible, now, to be sure what if anything is the truth.

For a 1988 recording of the Seventh with Mariss Jansons and the Leningrad Philharmonic, Robert Layton writes in the liner notes, “In Testimony, Shostakovich told Solomon Volkov that he planned the symphony before the war and that is was not just the appalling circumstances of the siege that inspired it. 'The war brought much new sorrow and much new destruction, but I haven't forgotten the terrible pre-war years. That is what all my symphonies beginning with the Fourth are about, including the Seventh and the Eighth... I have nothing against calling the Seventh the Leningrad, but it's not about Leningrad under siege, it's about the Leningrad that Stalin destroyed and that Hitler merely finished off.”

And yet, it was not something he kept secret till the final years of his life. A violinist studying at the Leningrad Conservatory later recalled how Shostakovich had said he’d completed the first movement the previous year – that is, before Hitler’s invasion in the summer of 1941. That does not mean he couldn’t have “re-imagined it” or completely rewritten it, but what parts of it had, in some sense, already existed? Shostakovich is only one of many composers who never liked to discuss “creative plans” – we know more about Beethoven’s creative methods only because he left his notebooks; we know nothing about Brahms’ because he very carefully destroyed all his sketches and usually burned complete works deemed unsatisfactory. Like Mozart, Shostakovich often worked out a complete piece or movement in his head before committing pen to paper: as he put it, “I think slowly but write quickly.” One thing Shostakovich would never have said was “I’m thinking of writing a symphony – it will go something like this.” While the creative process is different for every artist in some way or another, was it possible Shostakovich might agree with Ravel who, working on his Piano Trio, wrote to a friend “the [new piece] is done – now all I need is the notes”?

Again, waiting until the Age of Glasnost when it was freer to speak of these things, the musicologist Lev Lebedinsky, a close friend and frequent confidant of the composer’s, wrote “the famous theme in the first movement Shostakovich had at first called ‘the Stalin Theme’ (which close friends of the composer knew). After the war started, the composer called it the anti-Hitler theme and later referred to that ‘German Theme’ as the ‘Theme of Evil’ which was absolutely true, since the theme was just as much anti-Hitler as it was anti-Stalin, even though the world music community fixed on only the first of the two definitions.”

While he was in Kuibyshev where he'd just finished the symphony in the winter of 1941-1942, Shostakovich talked with a family friend, Flora Litvina whose father-in-law was also, as it happened, the Soviet ambassador to the United States. A former student who'd recently been digging trenches in Smolensk (on the road from the Polish border to Moscow) earlier that summer, Flora had also recently been evacuated to Kuibyshev and recalled in a memoir how on December 2nd she'd heard Shostakovich playing “some obvious Shostakovich-like sounds” from the next room (“leaning against the radiator to be able to hear better”) and how, having become part of the family circle with her own child befriending Shostakovich's children, she realized “he was not only this great composer, satirist and tragedian... but at heart he was carefree, gay, kind and homely [I'm assuming here she implied “a home-body” or family man] – not at all the frightening figure I had imagined.”

(A caricature by Shostakovich's friend, Nikolai Sokolov, from an after-dinner card party at the Shostakovich's apartment in Kuibyshev in early-1942. )

One night, at a dinner party, Shostakovich quietly announced to his friends, “and, d'you know, today I finally finished my Seventh.”

Later, once he'd finished the piano score, realizing the first draft, Shostakovich played it for friends including the conductor who would be entrusted with its premiere in Kuibyshev. Flora Litvina was also there. “After he'd finished playing,” she recalled, “everyone rushed up to him, excited. He was exhausted and highly agitated. Everybody spoke at once, about the theme, Fascism, the war and victory. Someone immediately dubbed the theme 'rat-like.'” After Flora put her young son to bed, she returned to find Shostakovich and his wife Nina alone, drinking tea, and joined them. Naturally, the conversation revolved around the Symphony.

“Dmitri Dmitriyevich [the composer] said pensively, 'Of course – Fascism. But music, real music, can never be literally tied to a theme. National Socialism is not the only form of Fascism; this music is about all forms of terror, slavery, the bondage of the spirit.' Later on, when Dmitri Dmitriyevich got used to me and started to trust me, he told me straight out that the Seventh Symphony and for that matter the Fifth as well, were not just about Fascism, but about our system [that is, Communism, usually regarded as extreme Socialism], or any form of totalitarian regime.”

[Quoted from Elizabeth Wilson's Shostakovich: A Life Remembered (1994), p. 183-185.]

* * ** *** ***** ******** ***** *** ** * *

Given all that and knowing what Shostakovich experienced during the time he was writing the piece and what he said about the music during and after that time, no matter how vague or contradictory, whatever was his honest opinion or his “official” viewpoint, here is a performance of the complete Symphony No. 7 in C Major, Op. 60, the Leningrad Symphony by Dmitri Shostakovich. It will be impossible to get the full impact of this work listening to any performance on your computer or phone, but as an example of art transcending politics, I’ve chosen a 1992 live concert conducted by Mariss Jansons with the Berlin Philharmonic (think about that for a moment: a German orchestra with a German audience and Shostakovich’s “Nazi March”...).

It amused me to hear on-line music critic David Hurwitz talk about attending a live performance years ago with Leonard Bernstein conducting the Chicago Symphony at Avery Fisher Hall and its fabulous brass section doubled according to Shostakovich’s specifications. At the end you could see the cymbals and drums crashing away but you couldn’t hear them, the brass were so loud. When it was over, you saw people were applauding and cheering wildly and yet you were so shell-shocked, your hearing was so “paralyzed” you couldn’t actually hear them.

(There was an episode on a TV show where someone walks into a store and complains about how loud the music on the sound system was, and the proprietor said “It’s Shostakovich, it’s supposed to be loud…”)

As I’d said in my earlier post, I’d never had a chance to hear this work live. It’s not frequently performed. But while I didn’t actually attend the concert, I was able to hear much of it when I was teaching at the University of Connecticut in the late-1970s. I was unable to attend because I was involved in a Theater Department production of a surrealist play called Ivona, Princess of Burgundia by Witold Gombrowicz. I’d written a fair bit of incidental music for a backstage ensemble of some winds and percussion (I specifically remember three trumpet players for the numerous fanfares the action required) which I was also conducting. We were in what was called the Little Theater at Jorgenson Auditorium and that night there was to be a performance by the Leningrad Symphony in the main auditorium. I was assured the fact they were playing one floor above us would not be a problem.

During the first act, we suddenly had a trumpet player warming up in the stairwell outside the Little Theater’s backstage area. Now, I don’t speak Russian and he clearly didn’t speak English or understand the universal symbol of a man frantically flailing his arms or slicing his hand across his throat. The only thing Russian I could remember was a line from Mussorgsky’s Boris Godunov: “Proshai, moi sin, umirayu!” Farewell, my son, I am dying!

It didn’t exactly explain the situation but it did get his attention. When I was able to get him to realize we were giving a performance of our own down here, he sheepishly apologized, put his index finger to his lips and tiptoed back up to the upstairs theater.

Phew… fine!

Unfortunately, that did not help once their actual performance began. By the time the “Nazi March” reached its climax, the walls of the Little Theater were vibrating to the beat and I was having trouble hearing the dialogue from the stage, trying to coordinate actors and music. Once those final moments rolled around, it coincided with the climax of our play by which point not a soul in the audience could hear a thing we were trying to do.

Surreal, indeed...

So, after almost fifty years, I will now have a chance to hear Shostakovich’s Leningrad Symphony live, sitting in my usual seat two rows from the back of the Forum Auditorium, where I expect I will have my ears completely flattened against the Promenade wall.

And I’m sure I won’t give a rat’s ass whether Shostakovich cared about wanting to be a “serious” composer or not.

Dick Strawser

Friday, January 17, 2025

Dmitri Shostakovich and his "Leningrad" Symphony, Part 1: The Biographical Background

My year began with a post for Market Square Concert's first program of the New Year, the Quartet for the End of Time by Olivier Messiaen which was composed and premiered in a Nazi Prisoner of War Camp in the midst of World War II.

Currently, I'm reading a novel I'd never heard of before I found a copy at a Used Book Sale, H.G. Wells' Mr. Britling Sees It Through. The title doesn't tell you much but the blurb indicated Mr. Britling is a British writer enjoying a country summer in 1914 when news from Central Europe interrupts the pleasantries of entertaining his guests and soon the Germans are marching into Belgium. “Mr. Britling's irrepressible spirit is thrown into darkness and confusion.” The novel was published in 1916.

 

Shostakovich, 1941, composing his 7th Symphony

Over the weekend of January 25th & 26th (2025), the Harrisburg Symphony, under the baton of Stuart Malina, will perform a work I've never heard live – well, only tangentially, but I'll save that for later – nor have I ever written about it: the Symphony No. 7 by Dmitri Shostakovich, the “Leningrad” Symphony.

The common denominator for these three works – aside from Stuart Malina's involvement in two of them (he was the pianist for the Messiaen on January 5th) – is that they were each inspired by then current events and written as an immediate response.

Messiaen, recently inducted into the medical corps of the French army at the start of World War II, had been taken prisoner by the invading Nazis and transported to a prison camp.

Mr. Britling deals with the start of World War I and primarily the German invasions of Belgium and France and the inevitable fear of a subsequent invasion of England. As a writer primarily of “opinion columns” for the London press, he reacts to the news as it arrives from the Continent, examines various sides of the issues and what this means or what that implies. As he's arguing (with himself or with his friends) about the causes of these events from a political and social standpoint, he's also acutely aware he has a teenaged son who will undoubtedly be affected by this, as well as the family's German tutor living with them who now must return home because he is obligated to military service. “Written with a sympathy and forgiveness exceptional for his time,” the novel is rarely mentioned today despite having been a best-seller in both England and America when it first appeared in 1916.

Shostakovich was examining his graduating composition students at the conservatory in his hometown of Leningrad (the past and present St. Petersburg) when news arrived Hitler had invaded the Soviet Union on June 22nd, 1941. The infamous Siege of Leningrad began in August once the Nazis encircled the city, a siege that would continue for a horrifying 872 days. In late-June, Shostakovich had started sketching what would become his 7th Symphony: as the siege began, he completed the first movement (itself about 25 minutes long) in less than six weeks, the next two movements, a scherzo and an adagio (another 29 minutes, total) in less than three. The government decided to evacuate Shostakovich and his family on October 1st and he completed the last movement (about 20 minutes itself) on December 27th, 1941.

Another thing each of these works has in common: they were all completed before the events that inspired them had concluded. Messiaen was later released from the prison camp in 1942 and the war itself didn't end until 1945; the war Mr. Britling was observing and theorizing about didn't end until November, 1918, two years after the novel was published. Not only was the collapse of Hitler's Germany three years in the future when Shostakovich's symphony was given its premiere on March 5th, 1942, and then first performed in the city that inspired it on August 9th, 1942, the Siege of Leningrad wasn't lifted until January 1944.

None of these creative artists knew the outcome of what inspired them; none of those who first heard or read these works knew the outcome of what they were listening to or reading.

We talk about the crises affecting our daily lives today – whether its the wars in Ukraine or in Gaza, both still on-going; or things like Climate Change or the political and social divisions not only in our country but spreading around the world – and we live “in the midst” of them, not knowing what the future brings.

These three works remind me this is what Art is like when there are no spoilers: yes, in hindsight, we today know how things turned out, but those who wrote them, those who first experienced them did not. In hindsight, it is difficult to put ourselves into the context of those individuals, especially when these events happened so long ago and so many details – especially involving World War I, the so-called “War To End All Wars,” a phrase that H.G. Wells nearly coined in his 1914 essay, “The War That Will End War” – have been forgotten or overlooked.

[NOTE: in Part 2 of this post, you'll find out more specifically about the music itself and be able to hear a complete performance of the work conducted by Mariss Jansons with the Berlin Philharmonic.]

* * ** *** ***** ******** ***** *** ** * *

A little historical background to the Nazi's attempt to starve out a city of 3,000,000 people: during this period of 18 months, 632,000 people died “of hunger or privation” according to “official figures,” though the unofficial estimate is closer to one million deaths, a third of the city's population. Quoting or paraphrasing from Boris Schwartz's Music and Musical Life in Soviet Russia, 1917-1970, “in addition to hunger and cold, the city was subjected to shelling and air raids. The winter of 1941-42 was particularly cruel (if rations could be obtained, they were often reduced to 500 calories per day) and people died on the streets, in their offices and factories at work. “Yet theatres struggled to function, musicians continued to play, composers continued to write music.” Actors appeared on-stage in heavy overcoats, musicians played with wool gloves “with cut-out finger-tips.” But they managed to put together an orchestra which gave its first concert on April 5th, 1942, when the temperature in the hall “was 7° to 8° centigrade below 0” (roughly 18° F in the auditorium; that's not the outside temperature). In May, under heavy shelling, they played Tchaikovsky's Pathetique.

Valerian Bogdanov-Berezovsky, a composer who was then head of the city's Composers' Union, kept a diary: November 28th, 1941, “four days without warm food, only some bread rations;” January 6th, 1942, “the pulse of creative life... weakens from day to day. It weakens but does not die. Many are no longer able to come in [to their centrally located building] from outlying districts [because] streetcars have stopped running;” Jan.29th, “the city is paralyzed. Since the 25th there is no water and no bread can be baked for lack of water. Telephones do not work, radios are mute. The only creative activity in the Union consists of excursions to give free concerts for front units, hospitals, Navy ships anchored in the River Neva;” April 11th, “at home, the stove is warm, first time this winter [there is to be a symphony concert the next day]; April 15th, “streetcars are running again, the city is in a holiday mood.”

Things improved during the summer when at least they “didn't have to fight darkness and cold.” In August, '42, the head of Leningrad's Composer's Union was able to travel to Moscow to do a presentation on works composed during the siege by Leningrad composers, returning in time – he did not use this opportunity to leave his city – for the first performance of Shostakovich's new symphony.

* * ** *** ***** ******** ***** *** ** * *

Shortly after the siege began and Shostakovich had completed the first movement of his symphony, Bogdanov-Berezovsky recorded on September 17th, 1941, how he and several friends gathered at the Shostakovichs' apartment to hear the composer play through what he had composed so far, playing “very nervously but with great élan [as if] he aimed to draw out of the piano every nuance of orchestral color.” “At the end of the first movement, sirens started screaming and the composer excused himself to accompany his wife and children into the air-raid shelter, but suggested he would return immediately so as to continue the session.”

“The enormous sheets of manuscript paper, lying open on the composer's desk” – here, I am quoting Bogdanov-Berevovsky's memoir as quoted in Elizabeth Wilson's 1994 Shostakovich: A Life Remembered (p.172), 2nd Edition] – testified to the grandiose orchestral scoring... It made a colossal impression. This is an extraordinary example of a synchronized, instant creative reaction to events as they are being lived through, transmitted in a complex, large-scale form yet without the slightest hint of compromising the standard of the genre.”

As Shostakovich played through the Scherzo, then pointed out things in the third movement he was still working on, they could hear “the dull thud of falling bombs.”

On October 1st, almost at the last minute, the authorities decided they could evacuate Shostakovich and his family. With only room for the barest essentials, Shostakovich included, along with the score and sketches for his new symphony, the score of his opera Lady Macbeth and his own piano-duet transcription of Stravinsky's Symphony of Psalms, they hurried to the airport which was already being encircled by the German army. Shostakovich's daughter Galina later recalled the experience:

“Apart from my parents and my brother [Maxim], there was only room for the pilots, three or four of them. There were no seats at all, only a plank-board floor and some wooden boxes. We were told not to sit on them... There was a transparent hood in the roof of the plane and one of the pilots, a sniper, stood under it and looked out, scanning the skies. He warned us, “if I wave my hand, you must all lie down on the floor.”

Maxim, who was three, recalled the bursts of light he saw through the cockpit window. When he asked “what are those,” his father said “it was the Germans trying to shoot down our plane.”

The plane finally landed on the outskirts of Moscow, the pilots felling trees to cover and camouflage the plane while the family spent the rest of the night in a nearby hut. Transferred to a Moscow hotel, the first thing Shostakovich and his wife did was buy new toys for the children to replace the ones they'd had to leave behind.

In the two weeks they spent in the capital before being transported further to the east – the consensus was, when, like Napoleon, would the invaders reach Moscow? – Shostakovich played his new symphony first for Aram Khachaturian, “straight after getting off the plane,” and then another composer-friend, each time apologizing for the long march theme in the first movement: “forgive me, will you, if this reminds you of Ravel's Bolero.” He explained “idle critics will no doubt reproach me for imitating [it]. Well, let them, for this is how I hear the war.”

On October 16th, then, Shostakovich was one of a mob of people shoehorned into a train headed east, including Khachaturian and Dmitri Kabalevsky among other important Soviet composers as well as members of the Bolshoi Theater and Ballet and other painters and artists like their friend Nikolai Sokolov. Khachaturian's nephew, also a composer, helped his uncle and Shostakovich with their luggage. Shostakovich “was holding a sewing machine in one hand and a children's potty in the other while his wife Nina stood beside the children and a mountain of stuff... Later, on my way home,” the nephew writes, “I was struck by the number of howling dogs roaming the snowy streets, having been abandoned by their owners.”

Sokolov describes the chaos boarding the train: “the platform was enveloped in darkness. Underfoot the snow was wet and squelchy. Everybody pushed and shoved... we had a single ticket for a whole group of artists which had gotten torn in half in the crush. [Outside their carriage,] somebody stood guarding the door, blocking the entrance, shouting 'This carriage is only for the Bolshoi Theatre.' I recognized the tall silhouette loudly arguing with this man as Dmitri Kabalevsky: 'Allow Shostakovich and his children to pass.'”

Sokolov describes the backpacks they carried, allowed to contain only the “emergency minimum: one change of underwear, a shirt, socks, a candle, some bread and tins of food.” The train didn't set off for another forty minutes, moving slowly, headed toward Ryazan, 122 miles southeast of Moscow, already being bombed by the Fascists. “Some of us [including Shostakovich] were on our feet all night. As morning dawned, we started to scrutinize each other in the light. Some people gave up their seats to those who had been standing. In other words, people started to soften and show kindness.”

It took seven days and nights like this to reach Kuibyshev (now Samara), a place en route to their initial destination. “The train kept stopping and would stand still... often for hours on end. Trains filled with military units were traveling to Moscow. Lines of fuel trucks stretched along the tracks. On the station platforms, tanks and ammunition stood under tarpaulins. Whole factories were being evacuated... the workers and their families all traveled in the good wagons.”

At one point, Shostakovich was looking for two of their suitcases and couldn't find them. It turned out they had been left behind at the Moscow station: all personal possessions and the children's things. Sokolov gave the composer some new socks, someone else gave him a shirt and so on. “He took these things very shyly and thanked everybody in a state of great agitation.”

(I'm trying to imagine: what if one of those forgotten cases had contained his new symphony?)

The question now was their destination: Tashkent may have had more bread but it was also another eight days' journey. Kuibyshev, on the other hand, was close by even if it would be full of fellow evacuees and the situation with rations was not very promising. Shostakovich decided on Kuibyshev and they found themselves allocated to a classroom in one of the town's schools, already occupied by previous arrivals from the Bolshoi Theatre. “Each classroom housed eighteen people with their goods and chattels” (?) “...at the entrance one was confronted by thirty-six pairs of galoshes,” arresting to “the autumnal mud” just outside the school. They slept on the floor without mattresses “squeezed one against the other.” Their daily rations consisted of butter, sweets, bread, and salami. “I met Shostakovich in the hallway returning to [our] classroom, a bright smile lighting up his face.”

A week later, the Shostakoviches were given a room to themselves, furnished and with beds. The composer was also provided with a grand piano. He told Sokolov how things vacillated between Paradise and Hell: getting on the train (paradise) but a week later, still on the train (hell); finding himself in the cramped classroom with a patch of carpet to sleep on (paradise) but three days later (hell); now he had a room for his family with decent conditions and had even been given a piano (paradise) but alas the children (“they are only children”) were rowdy and he couldn't concentrate (hell).

Later, the family had been given a separate three-room flat “with its own bathroom.” But when Sokolov asked him what stopped him from completing his symphony, he admitted “you know, as soon as I got on that train, something snapped inside me... I can't compose just now, knowing so many people are losing their lives.” But soon, news arrived the Fascists had been “smashed” outside Moscow, and “he sat down to compose in a burst of energy and excitement. He finished the symphony in something less than two weeks.”

It was completed on December 27th, 1941.

In January, Shostakovich was ill with typhoid fever and when the pain allowed him as he recovered, he began work on a new piano sonata.

The new symphony was fully orchestrated and the score and parts ready for rehearsals with the Bolshoi Orchestra under conductor Samuil Samosud, also evacuated to Kuibyshev. The premiere was March 5th, 1942. At the end of March, they performed it again in Moscow. Other performances were quickly scheduled throughout the Soviet Union. Henry Wood conducted it in June in London and a month later Toscanini conducted it in New York, its American premiere.

The Leningrad premiere was problematic: the Philharmonic had been evacuated to Novosibirsk, leaving only the decimated ranks of the Radio Orchestra, at the time only 14 musicians! Somehow, the conductor Karl Eliasberg managed to requisition retired musicians, army band players, even military personnel “with musical training.” Once, Eliasberg, walking home from the concert hall after a rehearsal, was so weak he passed out on the street. Authorities were able to get him a bicycle, find him a place to live closer to Philharmonic Hall, and got him extra food supplies. The musicians themselves were also given extra rations to keep their strength up: after all, the symphony was a long one, and they were playing not only for an hour and twenty minutes, they were playing for a very intense hour and twenty minutes.

To return to Valerian Bogdanov-Berezovsky's memoirs, he describes that premiere:

= = = = =

“Exciting sight of the hall, festive as of old, in its pristine white, the gold, and the dark red, with its faultless architectural proportions... The hall is fancifully lit by the large crystal candelabras... In the audience, all – or nearly all – the representatives of the musical life of besieged Leningrad – composers, opera artists, pedagogues... many soldiers and officers who came with their automatic weapons directly from the front line. The orchestra was reinforced by army musicians temporarily on leave for the occasion: the score demands eight horns, six trumpets, six trombones, an enormous battery of percussion.

“With excitement we hear the first sounds of the unison theme in the strings... Quite new for me were the last two movements written by Shostakovich after his departure from Leningrad. One cannot speak of an impression made by the symphony. It was not an impression but a staggering experience. This was felt not only by the listeners but also by the performers who read the music sheets as if they were reading a living chronicle about themselves.”

= = = = =

Shostakovich had, after all, not only been inspired by the events of the Siege of Leningrad and the response of those who lived in the city: he had dedicated the symphony “to the City of Leningrad.”

In Mr. Britling Sees It Through, Wells frequently has the protagonist explain, “This is our war.” To everyone in that audience when Shostakovich's Leningrad Symphony was first experienced, the thought would've been, “This is our symphony.”

An entire people adopted the work as a symbol of its struggle. “The Seventh Symphony of Shostakovich,” as one writer described it, “is significant beyond the bounds of a merely musical event. It has become a cultural entity of our people, a fact of political and social significance, and an impulse to struggle and victory.”

- Dick Strawser

(Given the nature of this work, I wanted you to read the background information to its composition before you hear the music itself. You can read Part 2 of this post, which includes a complete performance of the symphony in a single video clip, here.)


Thursday, January 09, 2025

A Wee Bit of a Scottish Fantasy

What: The Harrisburg Symphony, with violinist Peter Sirotin, conducted by Stuart Malina
When: Saturday, Jan 11, 2025, at 7:30; Sunday, Jan. 12, 2025, at 3:00 (there's a pre-concert talk before each performance)
Who: Valerie Coleman: Umoja - Max Bruch: Scottish Fantasy - Jean Sibelius: Symphony No. 2.
Where: The Forum in Downtown Harrisburg (PA)
The Harrisburg Symphony on stage at the Forum
 
This weekend, Stuart Malina conducts the Harrisburg Symphony’s first concert of the New Year which includes concertmaster Peter Sirotin as the soloist for Max Bruch’s “Scottish Fantasy.” If you're in the Central Pennsylvania region, you may familiar with Sirotin not only from the Harrisburg Symphony but also as a member of the Mendelssohn Piano Trio, a teacher based at Messiah University, and, with his wife, pianist Ya-Ting Chang, as co-directors of Market Square Concerts.

The symphony's program concludes with the 2nd Symphony of Finnish composer, Jean Sibelius, which I wrote about earlier (you can read it here and listen to a full performance by Finnish musicians of the Turku Philharmonic conducted by Leif Segerstam). 

If it helps to be Finnish to play a definitive interpretation of Sibelius – perhaps because they’re used to the snow and the cold we associate with Finland and which presumably, if not inspired Sibelius’ music, informed his style – does it help to be Scottish to play Bruch’s Fantasy? After all, it was written by a German born along the banks of the Rhine, writing it at the request of a Spanish violinist, Pablo de Sarasate, and which premiered in Liverpool, England. Oh, and at the time, he’d never set foot in Scotland.

While Bruch’s Fantasy is based on several Scottish folk songs, he didn’t collect them in Scotland but found a copy of the Scots Musical Museum, a six-volume collection with 100 songs in each volume, originally published by James Johnson in Edinburgh between 1787 and 1803, in a library in Munich.

Judging from the title on first blush, you might think this is one of those short showcases based on folk melodies or popular airs to entertain the audience and give the soloist a chance to dazzle them with virtuosic technique. One famous example would be the “Gypsy Airs,” Ziguenerweisen, by the great Spanish violinist, Pablo de Sarasate.

Instead it’s a full four-movement work of about a half-hour’s duration for violin and orchestra with a very prominent harp part (often, the harpist is placed to the front of the orchestra just behind the soloist), each movement making use of various Scots folk songs. Rather than being a medley of neatly arranged tunes, Bruch uses them symphonically, developing them beyond merely stating the melodies as if they were original themes he’d work into his own composition. Each tune has its own specifically Scottish flavor – no comments about Scotch or haggis, please – and the work as a whole brings to mind the musical souvenir Felix Mendelssohn brought back from a visit to Scotland in 1829 where his inspiration initially came from visiting the ruins of Holyrood Castle in Edinburgh.

Curiously, Bruch’s work is not a souvenir in the same sense: he never visited Scotland until the year after the Fantasy was premiered in 1881 in Liverpool, England, where Bruch had been the conductor of the Liverpool Philharmonic Society. This would place him not that far from the Scottish border. And there’s no proof he ever did hear what a Celtic harp sounded like.

So how did a composer born in the Prussian city of Köln who spent most of his time in Berlin come to write a work based on Scottish folk songs?

Here’s one of my favorite performances of the piece, by the Russian virtuoso David Oistrakh recorded in 1962 with Jascha Horenstein and the London Symphony Orchestra:


I. Introduction: Grave. Adagio cantabile – Billed as being in E-flat Major (generally considered a bright key and, to Beethoven at least, one that could have heroic implications), the Fantasy opens with a slow, brooding introduction in the dark shadow key of E-flat Minor as if setting the scene for the tales about to be told. It was apparently inspired by reading a passage in a novel by Sir Walter Scott, “an old bard contemplating the ruins of a castle, and lamenting the glorious times of old.” Switching to the major mode, the tune of the Adagio cantabile, “Through the Wood, Laddie,” is often misidentified as “Auld Rob Morris,” a traditional tune Bruch incidentally set earlier in 1863 as one of his “12 Scottish Songs” (so you see, this was not his first time using Scots tunes in his compositions). The "Laddie" tune recurs at the end of the 2nd and 4th movements, as well.

II. Scherzo: Allegro – This is a lively dance movement, introducing “The Dusty Miller,” a tune dating back to 1700, over a bagpipe drone in the bass (a stereotypical reference to rustic music far removed from the genteel world of court and city). Laddie is apparently still working his way through the woods as Bruch makes a transition from his lively scherzo to the slow movement that follows without a break.

III. Andante sostenuto This is the romantic core of the Fantasy and no doubt benefits from Bruch’s own experience writing for the voice (primarily known at the time as a choral composer, Bruch was nine when he wrote his very first piece, celebrating the birthday of his mother, a professional singer. The song here is a 19th-Century song (probably not technically a folksong), “I’m a’doun for lack o’Jonnie.”

IV. Finale: Allegro guerrieroThe tempo indication here is a bit unusual and the only other time I’ve ever seen guerriero (“war-like”) used like this was in the finale of Mendelssohn’s Scottish Symphony. Not surprisingly, Bruch apparently wrote to a friend that’s where he found the expression and decided to use it himself. And why not? The tune here is based on an old battle song, “Hae tuti taiti,” more famous with different lyrics added by Robert Burns as “Scots wa hae wi Wallace bled” (Scots who have with Wallace bled”) [Wallace was a Scottish leader captured by the English in 1305 and drawn-and-quartered for treason against King Edward I]. Historically considered to have been sung at the Battle of Bannockburn under Robert the Bruce in 1314 and again by the Scottish troops fighting with their allies the French at the Siege of Orleans with Joan of Arc in 1429, it was long considered the unofficial Scottish anthem, later supplanted by the popularity of “Scotland the Brave.” At the end, the Laddie makes one more appearance, now presumably out of the woods, to help bring the Fantasy to a triumphant conclusion.

* * ** *** ***** ******** ***** *** ** * *

So how did a German composer write a fantasy on Scottish folk songs for a Spanish violinist?

Pablo de Sarasate was already established as one of the leading violinists of his day when he met Max Bruch in 1871. Bruch completed his 1st Violin Concerto, the famous G Minor Concerto, in 1866 and revised it after an unsuccessful premiere with the help of the great violinist, Joseph Joachim (Friend of Brahms and a composer in his own right). It would eventually go on to become his most famous piece and one of the most popular concertos in the repertoire. So taken by Sarasate’s playing, Bruch wrote a second concerto for him, which they premiered in London in 1877 (the year, incidentally, Brahms wrote his violin concerto for Joachim).

A little over a year later, Bruch told a friend “Yesterday, when I thought vividly about Sarasate, the marvelous artistry of his playing re-emerged in me. I was lifted anew and I was able to write, in one night, almost half of the Scottish Fantasy that has been so long in my head."

When Bruch asked Sarasate for a meeting to collaborate on the new piece, knowing Sarasate had a keen interest in Scottish music, he was disappointed when Sarasate failed to respond, so he turned to Joachim instead who helped him with technical details and suggestions (he had done the same for Brahms but Brahms ignored every one of them). Bruch completed the work, then conducted the premiere with the orchestra he conducted in Liverpool but was upset by Joachim’s “poor performance” of the piece, claiming “he annihilated it.”

As a result, Bruch renewed his contact with Sarasate, they became friends again and then performed it together for the first time in London in 1883.

The score of the work, when it was published in 1880 (between the time he completed it and the premiere the following February), was “dedicated to my friend Pablo de Sarasate” but they didn’t reconcile till after the premiere, not performing it together for the first time till London in 1883. (I wonder what Bruch, an ardent conservative who favored Brahms over the modernists Wagner and Liszt, felt when their concert became a memorial tribute to the late Richard Wagner who’d died five weeks earlier?)

The official German title, as it appears on the score, is “Fantasie: für die Violine mit Orchester und Harfe unter freier Benutzung schottischer Volksmelodien, Op. 46.or Fantasy for the Violin with Orchestra and Harp, then in much smaller print underneath, freely using Scottish folk melodies. When he performed it with Sarasate in London, it was listed on the program as “Concerto for Violin (Scotch).” At another concert in Breslau (now Wrocław in present-day Poland), also with Sarasate, it was called the “Third Violin Concerto (with free use of Scottish themes).” What eventually became Bruch’s Violin Concerto No. 3 (Op. 58) was completed in 1891.

When precisely the Scottish Fantasy became known as the “Scottish Fantasy,” I’m not sure. It did not catch on with other violinists, certainly not like his First Concerto did. The American violinist Maud Powell, who’d played Bruch’s 1st under Joachim’s baton in Berlin in 1883, included the Scottish Fantasy in her active repertoire. She also gave the American premieres of the Tchaikovsky and Sibelius concertos, and played the Dvořák concerto with the New York Philharmonic in Carnegie Hall under the composer’s supervision in 1894. 

But by the early 20th Century the work had disappeared from the concert stage until Jascha Heifetz, then in his mid-40s, recorded it with William Steinberg and the RCA Victor Symphony in 1947. You can listen to it here transferred from the original 78rpm records. The sound isn’t great and the “breaks” when you’d change from one side to the next can be annoying – it took six sides to contain the whole work – but it gives you an idea of how people heard it before there were stereo LPs, digital CDs and modern day sound-file technology.

While Heifetz played it over 100 times and recorded it at least two more times in his career, even playing it live on TV in 1971 (which I got to see, much to the chagrin of my fraternity brothers who were missing a Star Trek re-run…), it eventually became part of the mainstream repertoire. 

By the way, I remember being told by a friend of Scottish descent that “Scots” and “Scottish” are the preferred terms when referring to the People of Scotland: “Scotch,” he said, “is what we drink.”

I was reminded of this, seeing the reference to the “Scotch” Concerto, above. But then, in the folk song that’s the basis of Bruch’s finale, “Hae tuti taiti,” one of the lyrics used for this tune – several have been superimposed on it, including a poem by Robert Burns – contains the immortal refrain,

Fill up your bumpers high,
We’ll drink a’ your barrels dry,
Out upon him, fye! oh, fye!
That winna do't again!

Slàinte!

Dick Strawser